jueves, 31 de diciembre de 2015

"Horas felices", de FEDERICO BARRETO BUSTÍOS (Perú, 1862-1929 d.n.e.)

Poema perteneciente al libro "Aroma de mujer", de fecha 1927  d.n.e.



Recuerdo con placer la noche aquella.
Quiso ir al baile mi gentil amada,
y al ceder yo, que no le niego nada,
sus galas más hermosas se puso ella.

Nunca en verdad, me pareció más bella.
Con su elegante túnica escotada
un ser ideal me parecía... una hada
venida al mundo desde alguna estrella...

Ebrio de luz, como una mariposa,
besé sus hombros -de impalpable armiño-
y ella se echó en mis brazos temblorosa...

-"¿Y el baile?" -pregúntele con cariño-
y ella me dijo con su voz de diosa:
-Iré otra vez... Desátame el corpiño..."


Leer más poemas de este autor en el blog BESOS.

Enlace recomendado:
 






miércoles, 30 de diciembre de 2015

"Amor", de MANUEL ACUÑA NARRO (Méjico, 1849-1873 d.n.e.)

¡Amar a una mujer, sentir su aliento,
Y escuchar a su lado
Lo dulce y armonioso de su acento;
Tener su boca a nuestra boca unida
Y su cuello en el nuestro reclinado,
Es el placer más grato de la vida,
El goce más profundo
Que puede disfrutarse sobre el mundo!

Porque el amor al hombre es tan preciso,
Como el agua a las flores,
Como el querube ardiente al paraíso;
Es el prisma de mágicos colores
Que transforma y convierte
Las espinas en rosas,
Y que hace bella hasta la misma muerte
A pesar de sus formas espantosas.

Amando a una mujer, olvida el hombre
Hasta su misma esencia,
Sus deberes más santos y su nombre;
No cambia por el cielo su existencia;
Y con su afán y su delirio, loco,
Acaricia sonriendo su creencia,
Y el mundo entero le parece poco...
Quitadle al zenzontle la armonía,
Y al águila su vuelo,
Y al iluminar espléndido del día
El azul pabellón del ancho cielo,
Y el mundo seguirá... Mas la criatura,
Del amor separada
Morirá como muere marchitada
La rosa blanca y pura
Que el huracán feroz deja tronchada;
Como muere la nube y se deshace
En perlas cristalinas
Cuando le hace falta un sol que la sostenga
En la etérea región de las ondinas.

¡Amor es Dios!, a su divino "fíat"
Brotó la tierra con sus gayas flores
Y sus selvas pobladas
De abejas y de pájaros cantores,
Y con sus blancas y espumosas fuentes
Y sus limpias cascadas
Cayendo entre las rocas a torrentes;
Brotó sin canto ni armonía...

Hasta que el beso puro de Adán y Eva,
Resonando en el viento,
Enseñó a las criaturas ese idioma,
Ese acento magnífico y sublime
Con que suspira el cisne cuando canta
Y la tórtola dulce cuando gime,
¡Amor es Dios!, y la mujer la forma
En que encarna su espíritu fecundo;
Él es el astro y ella su reflejo,
Él es el paraíso y ella el mundo...

Y vivir es amar. A quien no ha sentido
Latir el corazón dentro del pecho
Del amor al impulso,
No comprende las quejas de la brisa
Que vaga entre los lirios de la loma,
Ni de la virgen casta la sonrisa
Ni el suspiro fugaz de la paloma.

¡Existir es amar! Quien no comprende
Esa emoción dulcísima y suave,
Esa tierna fusión de dos criaturas
Gimiendo en un gemido,
En un goce gozando
Y latiendo en unísono latido...
Quien no comprende ese placer supremo,
Purísimo y sonriente,
Ese miente si dice que ha vivido;
Si dice que ha gozado, miente.

Y el amor no es el goce de un instante
Que en su lecho de seda
Nos brinda la ramera palpitante;
No es el deleite impuro
Que hallamos al brillar una moneda
Del cieno y de la infamia entre lo oscuro;
No es la miel que provoca
Y que deja, después que la apuramos,
Amargura en el alma y en la boca...

Pureza y armonía,
Ángeles bellos y hadas primorosas
En un Edén de luz y de poesía,
En un pénsil de nardos y de rosas,
Todo es el amor.
Mundo en que nadie
Llora o suspira sin hallar un eco;
Fanal de bienandanza
Que hace que siempre ante los ojos radie
La viva claridad de una esperanza.

El amor es la gloria,
La corona esplendente
Con que sueña el genio de alma grande
Que pulsa el arpa o el acero blande,
La virgen sonriente.
El Petrarca sin Laura,
No fuera el vate del sentido canto
Que hace brotar suspiros en el pecho
Y en la pupila llanto.
Y el Dante sin Beatriz no fuera el poeta
A veces dulce y tierno,
Y a veces grande, aterrador y ronco
Como el cantor salido del infierno...

Y es que el amor encierra
En su forma infinita
Cuanto de bello el universo habita,
Cuanto existe de ideal sobre la tierra.
Amor es Dios, el lazo que mantiene
En constante armonía
Los seres mil de la creación inmensa;
Y la mujer, la diosa,
La encarnación sublime y sacrosanta
Que la pradera con su olor inciensa
Y que la orquesta del Supremo canta,
¡Y salve, amor!, emanación divina...

¡Tú, más blanca y más pura
Que la luz de la estrella matutina!
¡Salve, soplo de Dios!...
Y cuando mi alma
Deje de ser un templo a la hermosura,
Ven a arrancarme el corazón del pecho
Ven a abrir a mis pies la sepultura.


Leer más poemas de este autor en el blog BESOS.

Enlace recomendado:
 
Volver a la página principal





martes, 29 de diciembre de 2015

"Amor condusse noi ad una morte", de XAVIER VILLAURRUTIA GONZÁLEZ (Méjico, 1903-1950 d.n.e.)

Poema perteneciente al libro "Canto a la primavera y otros poemas ", de fecha 1948  d.n.e.



Amar es una angustia, una pregunta,
una suspensa y luminosa duda;
es un querer saber todo lo tuyo
y a la vez un temor de al fin saberlo.

Amar es reconstruir, cuando te alejas,
tus pasos, tus silencios, tus palabras,
y pretender seguir tu pensamiento
cuando a mi lado, al fin inmóvil, callas.

Amar es una cólera secreta,
una helada y diabólica soberbia.

Amar es no dormir cuando en mi lecho
sueñas entre mis brazos que te ciñen,
y odiar el sueño en que, bajo tu frente,
acaso en otros brazos te abandonas.

Amar es escuchar sobre tu pecho,
hasta colmar la oreja codiciosa,
el rumor de tu sangre y la marea
de tu respiración acompasada.

Amar es absorber tu joven savia
y juntar nuestras bocas en un cauce
hasta que de la brisa de tu aliento
se impregnen para siempre mis entrañas
.

Amar es una envidia verde y muda,
una sutil y lúcida avaricia.

Amar es provocar el dulce instante
en que tu piel busca mi piel despierta;
saciar a un tiempo la avidez nocturna
y morir otra vez la misma muerte
provisional, desgarradora, oscura.

Amar es una sed, la de la llaga
que arde sin consumirse ni cerrarse,
y el hambre de una boca atormentada
que pide más y más y no se sacia.

Amar es una insólita lujuria
y una gula voraz, siempre desierta.

Pero amar es también cerrar los ojos,
dejar que el sueño invada nuestro cuerpo
como un río de olvido y de tinieblas,
y navegar sin rumbo, a la deriva:
porque amar es, al fin, una indolencia.


Leer más poemas de este autor en el blog BESOS.

Enlace recomendado:
 
Volver a la página principal





lunes, 28 de diciembre de 2015

"Los grandes amores no se besan rápidamente", de GUIDO CATALANO (Italia, 1971-- d.n.e.)

andiamo al cinema o a cena?
o al cinema e a cena?
o prima cinema e poi cena?
o niente cinema, solo cena?
o evitiamo sia cena sia cinema?
evitiamo?
o vuoi che ci baciamo subito?
tanto sappiamo che ci baciamo, no?
tanto sappiamo che si va a cena e cinema così solo per rompere il ghiaccio ma poi
ci baciamo?

tanto vale, penso io
che siccome che tutti e due
dentro di noi ci vogliamo baciare
dico io, tanto vale, baciamoci subito
poi magari si, che si va a cena
che poi sarà più bello mangiare
sapendo che ci siamo già baciati
che non ci sarà più quella tensione
che a me viene la tensione e penso accidenti speriamo che ci baciamo,
che se poi non ci baciamo, che brutto
invece così tutto sarà più buono, più saporito, più digeribile

e poi anche al cinema
il film sarà più bello
senza tutta quella tensione
che la tensione mi fa mica seguire bene la trama
che non c’è nulla di peggio per me
essere al cinema con una ragazza che vorrei baciare
ma non è ancora mai successo
e non riesco a seguire la trama
perché, mi dico, tutti si baciano al cinema
sia in sala, sia sullo schermo
e allora, mi dico, magari forse lei, la ragazza che vorrei baciare
lei si aspetta che la bacio adesso
ma per me baciarsi la prima volta al cinema è una roba
difficilissima
scomodissima
che non so mai la tecnica
tipo io la guardo fisso insistente ma lei non si gira, che guarda lo schermo
magari le piace il film
lei non se la perde mica la trama, lei
come faccio se lei non si gira?
come faccio?
le do un bacio sulla guancia?
o le piglio la testa con le mani e la giro?
o mi estrofletto tutto da trovarmi con la mia faccia davanti la sua?
o le metto un braccio intorno le spalle che quello l’ho proprio visto al cinema
sia sullo schermo, sia in sala?

che comunque
una volta una mi ha detto che
i grandi amori non si baciano subito
che per noialtri lenti
è una bella consolazione




TRADUCCIÓN


¿Vamos al cine o a cenar?
¿o al cine y a cenar?
¿o primero la película y después la cena?
¿o no hay película, solo cena?
¿o evitamos ambas, la cena y la película?
¿las evitamos?
¿o quieres que nos besemos ahora?
¿porque sabemos que nos vamos a besar, no?
¿porque sabemos que si vas a cenar y al cine, es sólo para romper el hielo, pero luego
nos besamos?

tanto vale, pienso yo,
que igual que todos, en los dos,
en nuestro interior está, que queremos besarnos,
digo yo, tanto vale, besarnos aquí enseguida,
después, tal vez sí, se va a cenar,
pues entonces será más agradable comer
sabiendo que ya nos hemos besado,
que no habrá más esa tensión...,
que a mí me viene la tensión, y pienso ¡caramba!, espero que nos besemos,
que si después no nos besamos, mala suerte,
en cambio, así todo será más bueno, más sabroso, más digerible...

y luego también el cine,
la película será más hermosa,
sin toda esa tensión,
que la tensión me impide seguir bien el argumento,
que no hay nada peor para mí
que estar en el cine con una chica a la que quiero besar,
cosa que todavía nunca me ha sucedido,
y no me arriesgo a seguir la trama
porque, me digo, todos se besan en el cine,
tanto en la sala como en la pantalla,
y entonces, me digo, a lo mejor tal vez ella, la chica a la que quisiera besar,
ella espera que la bese también,
pero para mí besarse la primera vez en el cine es una cosa
dificilísima,
incomodísima,
pues nunca sé la técnica
tipo, yo la miro fijo insistentemente pero ella no se da la vuelta, sigue mirando la pantalla,
tal vez le gusta la película,
ella no se pierde ni una pizca de la trama, ella...
¿qué hago si ella no se gira?
¿cómo lo hago?
¿le doy un beso en la mejilla?
¿o le cojo la cabeza con las manos y la giro?
¿o me contorsiono todo para poner mi cara delante de la suya?
¿o le pongo un brazo alrededor de los hombros, que esto lo he visto hacer en el cine,
tanto en la pantalla como en la sala?

como quiera que sea,
una vez una me dijo que
los grandes amores no se besan rápidamente,
que para los restantes como nosotros, lentos,
es un buen consuelo.

[Traducción de Raúl Amores Pérez]


Puedes seguir a este autor en su blog GUIDOCATALANO.IT


[♪♫♪ Puedes escuchar la ballada♪♫♪ pinchando aquí].


Leer más poemas de este autor en el blog BESOS.

Enlace recomendado:
 
Volver a la página principal





sábado, 26 de diciembre de 2015

"He de morir besándote en el viento", de SALVADOR PLIEGO (Méjico, 1958-- d.n.e.)

Poema perteneciente al libro "El libro de los besos", de fecha 2010  d.n.e.



Crúzome en tu vientre y más adentro.
Pletórico, hoy me reviento
en tus brazos y contemplo un cielo.
¡Vamos a amarnos como tréboles abiertos!
¡No caben en tus fuegos hoy mis fuegos,
ni tiembla tu cadera, ni hay tormentos!
Rómpete y desgréñate en fundido acero
y combáteme y saquéame a morder la carne
hasta cubrirla en dulces devaneos.
Frente a ti: toda la vorágine, toda la sátrapa y voraz vehemencia;
horda de suspiros: en ti, la ambición y el antojo,
a ardiente audacia, el apego,
la ira y el furor como un capricho.

¡Qué sedienta tu desnudez de arquera!
¡Qué ahínco en tu afán de estrella!
Oh volátil, volátil deseo siempre eterno.
Donde clavas tus senos ahí me quiebro.
Donde hundes tus muslos ahí reposo.
Ave que me contuviste; Torre estable y habitable:
El fin del mundo vuela y cae
y luego vive hasta tu vientre.
La tempestad de pájaros sus sueños plañen.
Y tú… ¡ah!... y tú… y tú:
¡Qué más que el trueno y el anhelo!;
¡Qué más que el éxtasis ardiendo!;
¡Qué más que un cuerpo universal y bello!;
¡Oh mi sed de ti y mi tormento!
¡Oh tu piel dorada por mis besos!
¡Oh el filo de unos dientes en la espalda ya clavados!
Juego en ti mis ansias y veneros:
y tu carne viva que yo sorbo,
y tus manos que aguijonan en mis flancos,
y la hipnosis de mis labios en tu pelvis,
hasta gemir de hambre en tus confines.

¡No caben en tus fuegos hoy mis fuegos!
¡No caben nuestros besos en mis besos!
¡Qué más que un cuerpo universal y bello!
He de morir en ti como un crucero.
He de extraer la vida y mar entero.
Déjame sucumbir como un velero.


Leer más poemas de este autor en el blog BESOS.

Enlace recomendado:
 
Volver a la página principal





martes, 22 de diciembre de 2015

"Luz y amor", de MANUEL ALTOLAGUIRRE BOLÍN (España, 1.905-1.959 d.n.e.)

Poema perteneciente al libro "La lenta libertad", de fecha 1936  d.n.e.



Las lágrimas y besos;
son burbujas
que ascienden desde el alma.

Es mi cariño
menos pesado que la sangre,
más leve que el espíritu,
el que se desvanece sin palabras.

Es lluvia efervescente
para regar los cielos,
hasta el aire más alto,
hasta lo azul del día.

Mi beso allá se abre,
arriba, con tus ojos.

Pero me llega el barro a la cintura
y siento los metales de las minas
en las hondas raíces de mi nombre.

El amor me engrandece,
hace pequeño el mundo,
hace que te conozca,
me hace saber quien soy.


Leer más poemas de este autor en el blog BESOS.

Enlace recomendado:
 
Volver a la página principal





lunes, 21 de diciembre de 2015

"El intruso", de DELMIRA AGUSTINI (Uruguay, 1886-1914 d.n.e.)

Poema perteneciente al libro "El libro blaco", de fecha 1907  d.n.e.



Amor, la noche estaba trágica y sollozante
Cuando tu llave de oro cantó en mi cerradura;
Luego, la puerta abierta sobre la sombra helante,
Tu forma fue una mancha de luz y de blancura.

Todo aquí lo alumbraron tus ojos de diamante;
Bebieron en mi copa tus labios de frescura,
Y descansó en mi almohada tu cabeza fragante;
Me encantó tu descaro y adoré tu locura.

Y hoy río si tú ríes, y canto si tú cantas;
Y si tú duermes duermo como un perro a tus plantas!
Hoy llevo hasta en mi sombra tu olor de primavera;

Y tiemblo si tu mano toca la cerradura,
Y bendigo la noche sollozante y oscura
Que floreció en mi vida tu boca tempranera!


Leer más poemas de este autor en el blog BESOS.

Enlace recomendado:
 
Volver a la página principal





domingo, 20 de diciembre de 2015

"Misterio", de MANUEL ACUÑA NARRO (Méjico, 1849-1873 d.n.e.)

Si tu alma pura es un broche
que para abrirse a la vida
quiere la calma adormecida
de las sombras de la noche;

si buscas como un abrigo
lo más tranquilo y espeso,
para que tu alma y tu beso
se encuentren sólo conmigo;

y si temiendo en tus huellas
testigos de tus amores,
no quieres ver más que flores,
más que montañas y estrellas;

yo sé muchas grutas, y una
donde podrás en tu anhelo,
ver un pedazo de cielo
cuando aparezca la luna.

Donde a tu tímido oído
no llegarán otros sones
que las tranquilas canciones
de algún ruiseñor perdido.

Donde a tu mágico acento
y estremecido y de hinojos,
veré abrirse ante mis ojos
los mundos del sentimiento.

Y donde tu alma y la mía,
como una sola estrechadas,
se adormirán embriagadas
de amor y melancolía.

Ven a esta gruta y en ella
yo te daré mis desvelos,
hasta que se hunda en los cielos
la luz de la última estrella.

Y antes que el ave temprana
su alegre vuelo levante,
y entre los álamos cante
la vuelta de la mañana,

yo te volveré al abrigo
de tu estancia encantadora,
donde el recuerdo de esa hora
vendrás a soñar conmigo...

Mientras que yo en el exceso
de la pasión que me inspiras
iré a soñar que me miras,
e iré a soñar que te beso.



Leer más poemas de este autor en el blog BESOS.

Enlace recomendado:
 
Volver a la página principal





sábado, 19 de diciembre de 2015

"Nuestro amor", de XAVIER VILLAURRUTIA GONZÁLEZ (Méjico, 1903-1950 d.n.e.)

Si nuestro amor no fuera,
al tiempo que un secreto,
un tormento, una duda,
una interrogación;

si no fuera una larga
espera interminable,
un vacío en el pecho
donde el corazón llama
como un puño cerrado
a una puerta impasible;

si nuestro amor no fuera
el sueño doloroso
en que vives sin mí,
dentro de mí, una vida
que me llena de espanto;

si no fuera un desvelo,
un grito iluminado
en la noche profunda;

si nuestro amor no fuera
como un hilo tendido
en que vamos los dos
sin red sobre el vacío;

si tus palabras fueran
sólo palabras para
nombrar con ellas cosas
tuyas, no más, y mías;

si no resucitaran
si no evocaran trágicas
distancias y rencores
traspuestos, olvidados;

si tu mirada fuera
siempre la que un instante
-¡pero un instante eterno!-
es tu más honda entrega;

si tus besos no fueran
sino para mis labios
trémulos y sumisos;
si tu lenta saliva
no fundiera en mi boca
su sabor infinito;

si juntos nuestros labios
desnudos como cuerpos,
y nuestros cuerpos juntos
como labios desnudos
no formaran un cuerpo
y una respiración,
¡no fuera amor el nuestro,
no fuera nuestro amor!


Leer más poemas de este autor en el blog BESOS.

Enlace recomendado:
 
Volver a la página principal





viernes, 18 de diciembre de 2015

"Nadie sabe", de ÁNGELA FIGUERA AYMERICH (España, 1902-1984 d.n.e.)

Abre tus ojos anchos al asombro
cada mañana nueva y acompasa
en místico silencio tu latido
porque un día comienza su voluta
y nadie sabe nada de los días
que se nos van y luego se deshacen
en polvo y sombra. Nadie sabe nada.

Pisa la tierra, vierte la simiente,
coge la flor y el fruto: sin palabras,
pues nadie sabe nada de la tierra
muda y fecunda que, en silencio, brota,
y nadie sabe nada de las flores
ni de los frutos ebrios de dulzura.

Mira la llamarada de los árboles,
bebiéndose lo azul: contempla, toca
la piedra inmóvil de alma intraducible
y el agua sin contornos que camina
por sus trazados cauces, ignorándolos.
Sueña sobre ellos. Sueña. Sin decirlo.
Pues nadie sabe nada de los árboles
ni de la piedra ni del agua en fuga.

Mira las aves altas, desprendidas,
limando el sol al golpe de sus alas;
toma del aire el trino y el gorjeo,
pero no quieras traducir su ritmo,
pues nadie sabe nada de los pájaros.

Mira la estrella, vuela hacia su altura,
toma su luz y enciéndete la frente,
pero no inquieras su remoto arcano
pues nadie sabe nada de la estrella.

Besa los labios y los ojos; goza
la carne del amante sazonada
secretamente para ti; acomete
con decisión humilde la tarea
del imperioso instinto: crece en ramas
mas nada digas del tremendo rito
pues nadie sabe nada de los besos,
ni del amor ni del placer, ni entiende
la ruda sacudida que nos pone
al hijo concluido entre los brazos.

Clama sin grito, llora sin estruendo
pues nadie sabe nada de las lágrimas.
Vete a hurtadillas. Con discreto paso.
Traspasa quedamente la frontera.
Pues nadie sabe nada de la muerte.


Leer más poemas de este autor en el blog BESOS.

Enlace recomendado:
 
Volver a la página principal





jueves, 17 de diciembre de 2015

Besos de película. XIII.

[♪♫♪ Puedes ver muchos besos de película ♪♫♪ pinchando aquí].

"A ti viva", de VICENTE ALEIXANDRE (España, 1898-1984 d.n.e.)

Poema perteneciente al libro "La destrucción o el amor", de fecha 1935  d.n.e.



Cuando contemplo tu cuerpo extendido
como un río que nunca acaba de pasar,
como un claro espejo donde cantan las aves,
donde es un gozo sentir el día cómo amanece.

cuando miro a tus ojos, profunda muerte o vida que me llama,
canción de un fondo que sólo sospecho;
cuando veo tu forma, tu frente serena,
piedra luciente en que mis besos destellan,
como esas rocas que reflejan un sol que nunca se hunde.

Cuando acerco mis labios a esa música incierta,
a ese rumor de los siempre juvenil,
del ardor de la tierra que canta entre lo verde,
cuerpo que húmedo siempre resbalaría
como un amor feliz que escapa y vuelve...

Siento el mundo rodar bajo mis pies,
rodar ligero con siempre capacidad de estrella,
con esa alegre generosidad del lucero
que ni siquiera pide un mar en que doblarse.

Todo es sorpresa. El mundo destellando
siente que un mar de pronto está desnudo, trémulo,
que es ese pecho enfebrecido y ávido
que sólo pide el brillo de luz.

La creación riela. La dicha sosegada
transcurre como un placer que nunca llega al colmo,
como esa rápida ascensión del amor
donde el viento se ciñe a las frentes más ciegas.

Mirar tu cuerpo sin más luz que la tuya,
que esa cercana música que concierta a las aves,
a las aguas, al bosque, a ese ligado latido
de este mundo absoluto que siento ahora en los labios.


Leer más poemas de este autor en el blog BESOS.

Enlace recomendado:
 
Volver a la página principal





miércoles, 16 de diciembre de 2015

"Más que a nadie", de LUIS CERNUDA BIDOU (España, 1902-1963 d.n.e.)

Que te quiero más que a nadie y más que a nada,
te lo he dicho con mis ojos centinelas,
te lo he dicho con mis manos que te celan,
te lo he dicho con mi lengua enamorada.

Que te quiero más que a cualquier otra cosa
te lo he dicho con el sol y los cometas,
te lo he dicho con el viento y la veleta,
te lo he dicho con el agua luminosa.

Que te quiero, te quiero, mujer.
Que te quiero y no hay nada que hacer.

Que te quiero sobre todas las mujeres,
te lo he dicho con el pan de cada día,
te lo he dicho con el miedo y la alegría,
con el tedio que nos mata y que nos muere.

Que te quiero como nunca te han querido,
te lo he dicho recreándome en la suerte,
más allá de la vida con la muerte,
más allá del amor con el olvido.

Que te quiero, te quiero, mujer.
Que te quiero y no hay nada que hacer.

Más que a nadie y más que a nada.


[♪♫♪ Puedes escuchar la ballada, interpretada por Joan Manuel Serrat, de su album "Sombras de China", de 1998, ♪♫♪ pinchando aquí].



Leer más poemas de este autor en el blog BESOS.

Enlace recomendado:
 
Volver a la página principal





martes, 15 de diciembre de 2015

"La última horquilla", de FEDERICO BARRETO BUSTIOS (Perú, 1862-1929 d.n.e.)

Poema perteneciente al libro "Aroma de mujer", de fecha 1927  d.n.e.



Me empeñé en desprenderle la mantilla,
y ella, viendo en mi afán un loco exceso,
-"No -me decía- no! ¿Qué sabes de eso?"
Risueño el labio, roja la mejilla.

La fui quitando horquilla tras horquilla
y dándole por cada horquilla un beso.
Cayó el encaje por su propio peso,
y yo doblé a sus plantas la rodilla.

-"Alza -me dijo-, estar así no es bello".
La obra empezada concluir te toca.
-"¡Tengo la última horquilla en el cabello!"

Me erguí, se la arranqué con ansia loca,
se esparcieron sus rizos por su cuello,
ardió mi sangre... y la besé en la boca...


Leer más poemas de este autor en el blog BESOS.

Enlace recomendado:
 






domingo, 6 de diciembre de 2015

"Ella amará a otro hombre", de JOSÉ ÁNGEL BUESA (Cuba, 1.910-1.982 d.n.e.)

Poema perteneciente al libro "Tiempo en sombra", de fecha 1970  d.n.e.



Ella amará a otro hombre.
Yo voy lejos, andando hacia el olvido.
Y puede suceder que alguien me nombre,
pero ella fingirá no haber oído.

Ella amará a otro hombre:
el tiempo pasa y el amor finaliza,
y es natural que lo que fue una brasa
acabe convirtiéndose en ceniza.

Aunque nadie lo quiera,
envejecen las vidas y las cosas,
y es natural también que en primavera
los rosales den rosas.

Es natural. Por eso,
ella amará a otro hombre, y está bien.
No sé si ya olvidó mi último beso,
ni me importa con quién.


Pero quizás, un día,
oyendo una canción,
sentirá que esa vieja melodía
le cambia el ritmo de su corazón.

O será algún vestido
que yo le conocí,
o el olor del jardín cuando ha llovido,
pero algún día ha de pensar en mí.

O puede ser un gesto,
un modo de mirar,
o ciertas calles, o un botón mal puesto,
o una hoja seca que voló al azar.

Y de alguna manera
tendrá que recordarme, sin querer,
escuchando unos pasos en la acera
como los míos al atardecer.

Será en algún momento,
no importa cuándo o dónde, aquí o allá,
porque el amor, por parecerse al viento,
parece que se ha ido y no se va.

Y si en ese momento ella suspira
y él pregunta por qué,
le tendrá que inventar una mentira
para que nunca sepa por qué fue.

Y él no verá esa huella,
eso tan mío en lo que ya perdí;
y, aunque la pueda amar más que yo a ella,
ella no podrá amarlo más que a mí...!


Leer más poemas de este autor en el blog BESOS.

Enlace recomendado:
 
Volver a la página principal





sábado, 5 de diciembre de 2015

"No me mueve, mi amor, para quererte", de CARMEN GONZÁLEZ HUGUET (El Salvador, 1958--, d.n.e.).

Poema perteneciente al libro "Ausencia".



No me mueve, mi amor, para quererte
la dicha dulce con que me has mentido,
ni la fecunda gracia que has vertido
en mi piel, sin llegar a merecerte.

El ojo no ha logrado conocerte,
ni el beso alcanza a asir todo el sentido,
ni la voz dice todo lo vivido,
ni consigo explicarte ni entenderte.

La luz que brilla al fondo en tu mirada
es la estrella que arde y que me mueve
a cruzar esta ausencia desolada.

Y es la fe que sostiene el lazo leve
adonde la pasión inconfesada
se te resbala, amor, y se te llueve.



Leer más poemas de este autor en el blog BESOS.

Enlace recomendado:
 
Volver a la página principal





jueves, 3 de diciembre de 2015

"Donde quiera que estés", de JOAN MANUEL SERRAT (España, 1943-- d.n.e.)

Poema perteneciente al Album musical "Sombras de la China", de fecha 1998  d.n.e.



Dondequiera que estés,
te gustará saber
que por flaca que fuese la vereda
no malvendí tu pañuelo de seda
por un trozo de pan
y que jamás,
por más cansado que
estuviese, abandoné
tu recuerdo a la orilla del camino
y por fría que fuera mi noche triste,
no eché al fuego ni uno solo
de los besos que me diste.

Por ti,
por ti brilló mi sol un día
y cuando pienso en ti brilla de nuevo
sin que lo empañe la melancolía
de los fugaces amores eternos.

Dondequiera que estés
te gustará saber
que te pude olvidar y no he querido,
y por fría que sea mi noche triste
no echo al fuego ni uno solo
de los besos que me diste.

Dondequiera que estés....
si te acuerdas de mi.


[♪♫♪ Puedes escuchar la ballada♪♫♪ pinchando aquí].


Leer más poemas de este autor en el blog BESOS.

Enlace recomendado:
 
Volver a la página principal





miércoles, 2 de diciembre de 2015

"Vals criollo", de EDUARDO MÁRQUEZ TALLEDO (Perú, 1902-1975 d.n.e.)

Poema perteneciente al libro "aaaa", de fecha xxxx  d.n.e.



Yo sé que del amor que me tenías
no queda ni la más leve añoranza,
que nunca volverán las horas idas
que hicieron de los dos una sola alma;
que nunca volverán las horas idas
que hicieron de los dos una sola alma.

Hoy llevo en el sendero de la vida,
perdida para siempre la esperanza
jamás la blanca luz de tu sonrisa
dará su suave beso a mi guitarra.

Han muerto para mí las alegrías,
de aquel amor fugaz, no queda nada,
ocultaré el dolor de mis heridas
porque perdí la gloria tan soñada;
ocultaré el dolor de mis heridas
porque perdí la gloria tan soñada.

Yo sé que ya tus labios no me nombran,
que el viento se ha llevado tus promesas,
que tu boca otra boca ardiente besa,
ha muerto un amor más entre las sombras;
que tu boca otra boca ardiente besa,
ha muerto un amor más entre las sombras.

Hoy llevo en el sendero de la vida,
perdida para siempre la esperanza
jamás la blanca luz de tu sonrisa
dará su suave beso a mi guitarra.

Han muerto para mí las alegrías,
de aquel amor fugaz, no queda nada,
ocultaré el dolor de mis heridas
porque perdí la gloria tan soñada;
ocultaré el dolor de mis heridas
porque perdí la gloria tan soñada.


[♪♫♪ Puedes escuchar la ballada♪♫♪ pinchando aquí].


Leer más poemas de este autor en el blog BESOS.

Enlace recomendado:
 
Volver a la página principal





martes, 1 de diciembre de 2015

Besos de película. XXV.

[♪♫♪ Puedes ver muchos besos de película ♪♫♪ pinchando aquí].

"Mañana de primavera", de FEDERICO BARRETO BUSTÍOS (Perú, 1862-1929 d.n.e.)

Poema perteneciente al libro "Aroma de mujer", de fecha 1927  d.n.e.



La sorprendí en mitad de la pradera...
Le pedí un beso: se mostró ofendida
y con la faz llorosa y encendida
huyó sin rumbo en rápida carrera.

-"Espera -le grité- por Dios, espera!".
Más ella, por el pánico impelida,
cruzó volando la extensión florida,
como blanca paloma mensajera...

Cayó por fin, de la fatiga al peso;
la alcé triunfante de la tierra helada
y la oprimí con tímido embeleso.

Ella me dijo entonces asustada:
-¿Quieres que te dé un beso? Toma un beso;
pero, por caridad... no me hagas nada...
"


Leer más poemas de este autor en el blog BESOS.

Enlace recomendado: